译问-尊龙凯时注册登录
尊龙凯时注册登录
尊龙凯时注册登录
查术语
资源下载
我的尊龙凯时注册登录主页
创作工坊
设置
正在热议
中美贸易协定与翻译
1174 浏览 · 3 关注
关注专题
投稿
投稿内容
正在热议
163次浏览 · 1 人参与讨论
这是第一阶段的中美贸易协议,英文全文,供参考economic and trade agreement between the government of the people’s republic o
显示全部
2赞同
126次浏览 · 1 人参与讨论
同问,应该不签署。从新闻看,好像中文版协议是中方翻译的,那样的话应该就不会签署中文版
显示全部
2赞同
131次浏览 · 1 人参与讨论
翻译问题是否会影响到中美贸易协议的法律效力,这要看双方签署的是英文协议,还是中英双语协议。如果签署英文协议,翻译问题不会影响协议的法律效力,但是翻译错误会导致中方理解偏差,协议执行上会发生一定的摩擦。
显示全部
2赞同
139次浏览 · 1 人参与讨论
协议虽然是双方商定的,但个人理解草案应该是美方书就的,然后根据中国要求进行修改。这样的话,跟英文合同翻译中的语言转化问题没什么太大区别。但这毕竟不像企业之间的协议要约定适用美国法,中美贸易协议是中美两
显示全部
1赞同
138次浏览 · 1 人参与讨论
看网上消息,好像是中方自行组织翻译,这样的话,中美只会签署英文版,中方的翻译文本也只是供中方参考,中文译本不具有约束力。这样的话,翻译方式主要考虑中方的阅读需求
显示全部
1赞同
网站地图